A A A K K K
людям з порушенням зору
Відділ освіти виконавчого Комітету Помічнянської міської ради

Інфораційний буклет

Інфораційний буклет

БЕЗ ВАРІАНТІВ:

  • проєкт, проєкція

(так само як ін’єкція, траєкторія, об’єкт та інші слова з латинським коренем -ject-);

  • плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєрверк, Соєр, Хаям, Феєрбах;
  • Дікенс, Те́керей, Бе́кі (без подвоєння приголосних -кк-)
  • НАПИСАННЯ РАЗОМ: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт

Р а з о м пишемо:

  • слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т.ін.) вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: архіскладнúй, гіпермáркет, екстраклáс, макроеко-нóміка, мікрохвúлі, мультимільйонéр, преміумкла́с, супермáркет, топмéнеджер, топмодéль, ультрамóдний, флешінтерв’ю.
  • слова з першим іншомовним компонентом анти-, контр-, віце-, екс-, лейб-, обер-, штабс, унтер-: антивíрус, контрудáр, віцепрем’є́р, віцекóнсул, ексчемпіо́н, ексмінíстр, експрезидéнт, лейбгвардíєць, лейбме́дик, оберма́йстер, оберофіцéр, оберлейтенáнт, оберпрокурóр, штабскапіта́н, унтерофіце́р, але за традицією контр-адмірáл».
  • пів хвилини, пів яблука, пів Києва (пишемо нарізно без дефіса)
  • але одним словом як цілісне поняття півострів, півзахисник, півмісяць

    РОСІЙСЬКІ ПРІЗВИЩА

    рос. Донской → Донський, рос. Трубецкой → Трубецький

    виняток Лев Толстой

     

    ЗМІНИ В ОКРЕМИХ СЛОВАХ

    священник (як письменник)

     

    Святвечір

    Р а з о м пишемо:

    складноскорочені слова (мішані та складові абревіатури) й похідні від них: адмінресýрс, Міносві́ти, профспі́лка, Святвéчір

     

    ВЕЛИКА БУКВА

    Назви товарних знаків, марок виробів

    Автомобілі марки «Жигулі» вироблялися з 1970 по 2014 рік.
  • З малої букви, якщо вживається як загальна назва, наприклад: Він приїхав на старих обшарпаних «жигулях» (… на новому блискучому «фольксвагені»).

     

    «Золотослів»

     

    Народ, що не усвідомлює значення рідної мови для свого вищого духовного життя і сам її покидає й відрікається, виконує над собою самовбивство      Шафраник

     

    А на москалiв не вважайте, нехай вони собi пишуть по-своєму, а ми по-своєму. У ïх народ i слово, i у нас народ i слово. А чиє краще, нехай судять люди

    "Передмова до нездійсненного видання "Кобзаря"


    Слово – то мудрості промінь,
    слово – то думка людська.

    Ліна Костенко

    ВАРІАНТИ

    (допускається правописна варіантність)

     

    СЛОВА ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ

  • Вергілій і Верґілій, Гео́рг і Ґео́рґ, Гулліве́р і Ґулліве́р
  • аудієнція і авдієнція, лауреат і лавреат (пор. лавр), аудиторія і авдиторія,
  • кафедра і катедра, ефір і етер, міф і міт, Борисфен і Бористен
  •  

    УКРАЇНСЬКІ Й ДАВНО ЗАСВОЄНІ СЛОВА

  • і́рій і и́рій, і́род і и́род
  • На початку слова звичайно пишемо і .

    Деякі слова мають варіанти з голосним и: і́рій і и́рій, і́род і и́род (‘дуже жорстока людина’).

     

    ВАРІАНТНІ ФОРМИ РОДОВОГО ВІДМІНКА

    ра́дості й ра́дости, любо́ві й любо́ви, Білору́си й Білору́си

     

    Інформаційний буклет «Педагогічна скринька: ключові зміни в українському правописі»

 

Вхід для адміністратора